您的当前位置:主页 > 赏析通信 >〈此情永誌〉:坏女巫Wicked(2003)

〈此情永誌〉:坏女巫Wicked(2003)


  多年以来,因为总在青少年与成人这关卡跨不过去,所以我向来对童话与童话改编的题材有高度偏爱,于是这齣与经典童话《绿野仙蹤》(The Wonderful Wizard of OZ, 1900)颇有渊源的音乐剧《坏女巫》(Wicked, 2003),就成了旅行期间人人向我热烈推荐的必看好戏。 

 歌曲背景

  何以说《坏女巫》与《绿野仙蹤》颇有渊源,而不乾脆说是改编自《绿野仙蹤》呢?事实上,音乐剧《Wicked》是改编自Gregory Maguire《女巫前传》(Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West, 1995)的同名小说,书中则是用毫不流俗的角度重新诠释了《绿野仙蹤》里的众女巫们,因此同名音乐剧《坏女巫》可说是承自《绿野仙蹤》,但绝非仅止于一个层次的改编之作。

  这里「毫不流俗」四字绝非溢美,《坏女巫》不是一般的前情提要,不只是交代《绿野仙蹤》中的角色,包括没有心的锡人、没有勇气的狮子与没有脑的稻草人,究竟从何而来;更将他们的故事完美编织到Elphaba与Glinda(原着里的西方坏女巫与东方好女巫),在魔法学校一起求学成长的主线剧情中,相互呼应。

  其中最令人叹赏的安排,则是《坏女巫》并不单纯只想颠覆读者对原着的既定印象,反而是在「坏女巫,好女巫」的框架中翻转再翻转,使得一个本来可能会是在青春YA片中,「金髮美女霸凌善良少女」的寻常剧情公式;转为从命定的外表与才华差异,到两人跨越外在看法的真挚友情,脱胎换骨成为一部能让观众深思何谓善恶二元论的深度音乐剧。如果你想看集哲学命题、八点档亲情爱情伦理大悲剧、改编童话、泛女性主义与魔法学校生活于一身的超精彩故事,那幺跟随《坏女巫》的脚步準没错!

  以下介绍的这首歌曲,是故事中的两位女巫Elphaba与Glinda,在经历了所有悲欢交集的荒谬人生后,即将离别时,对彼此唱出的最美心声。在观众与她们一起经历每段曲折后,听着歌词中深刻理解彼此的友情与面对命运不得不然的抉择,谁能不被一曲击中心底柔软角落呢?

歌词介绍

For Good此情永誌

(Elphaba)

I'm limited

我到极限了

Just look at me - I'm limited

看看我-我已经到了极限

And just look at you

但再看看你

You can do all I couldn't do, Glinda

你能做到我力所未逮的,Glinda

So now it's up to you

所以现在一切都取决于你了

For both of us - now it's up to you...

我们-此刻都取决于你的决定了…

(Glinda)

I've heard it said

我听説

That people come into our lives for a reason

人生中的每个过客都有我们相遇的理由

Bringing something we must learn

带来我们必须学习的课程

And we are led to those

命运带领我们遇见那些

Who help us most to grow

能启发我们最多能量的人

If we let them

只要我们愿意接受启发

And we help them in return

也成为那个启发对方的人

Well, I don't know if I believe that's true

嗯,我不知道这种说法有几分真假

But I know I'm who I am today

但我知道我之所以为此刻的我

Because I knew you...

是因爲我认识了你…

Like a comet pulled from orbit as it passes a sun

就像脱离轨道的彗星,偶然经过太阳

Like a stream that meets a boulder halfway through the wood

就像林中流水在半途触礁,阴错阳差改道而行

Who can say if I've been changed for the better?

谁能说我是否变得比从前更好?

But because I knew you

但因爲认识了你

I have been changed for good

我永远地改变了

(Elphaba)

It well may be

今后一别

That we will never meet again

我们可能永远难再相见

In this lifetime

除非黄泉

So let me say before we part

所以请容我在道别之前告诉你

So much of me

我若有美好之处

Is made of what I learned from you

绝大多数都是从你身上学来的

You'll be with me

所以你会一直与我同在

Like a handprint on my heart

像是心口一个温柔掌印

And now whatever way our stories end

不管我们的故事会有什幺结局

I know you have re-written mine

我知道我的故事已被你彻底改写

By being my friend...

从你成为我的挚友那一刻起…

Like a ship blown from its mooring by a wind off the sea

就像被海风吹离湾岸的船只

Like a seed dropped by a sky bird in a distant wood

就像,一颗被鸟儿落在远方树林里的小小种子

Who can say if I've been changed for the better?

谁能说我是否变得比从前更好?

But because I knew you

但因爲认识了你

(Glinda)

Because I knew you

因为认识了你

(Both)

I have been changed for good

我永远地改变了

(Elphaba)

And just to clear the air

让过去成为过去

I ask forgiveness

请你原谅我

For the things I've done you blame me for

曾经做过所有让你伤心难过的事

(Glinda)

But then, I guess we know

但我想我们都清楚

There's blame to share

我们应该共同承担这些过错

(Both)

And none of it seems to matter anymore

而此刻这些似乎全都不再重要

(Glinda)

Like a comet pulled from orbit as it passes a sun

就像脱离轨道的彗星,偶然经过太阳

Like a stream that meets a boulder halfway through the wood

就像林中流水在半途触礁,阴错阳差改道而行

(Elphaba)

Like a ship blown from its mooring by a wind off the sea

就像被海风吹离湾岸的船只

Like a seed dropped by a sky bird in a distant wood

就像,一颗被鸟儿落在远方树林里的小小种子

(Both)

Who can say if I've been changed for the better?

谁能说我是否变得比从前更好?

I do believe I have been changed for the better

我相信我变得比从前更好

(Glinda)

And because I knew you...

就因为认识了你…

(Elphaba)

Because I knew you...

因爲认识了你…

(Both)

Because I knew you...

因爲认识了你

I have been changed for good...

我彻底变得更好了……

《绿野仙蹤》 ─ 逗点文创结社 2013

《女巫前传》 ─ 晨星出版社 2007

相关阅读
银河金沙1331易记|生物精彩|国防新奇|网站地图 博亿堂b8et98app_竞博app下载地址 九州bt365体育投注_e乐彩APP注册旧版 新时代赌场手机_mg游戏账号中心 新濠娱乐三元_极彩在线app下载 狗万·首页_游戏娱乐平台注册送礼金 申博sunbet代理_环球体育下载ios 万家乐国际app_众盈娱乐下载 2020下载app送38元彩金_星河网上娱乐 金沙电子app_sunbeAPP下载菲律宾 葡京网站大全app_上葡京体育app